First Chinese Southern Baptist Church


Feel free to take a tour of our site to find out about who we are, what we believe, and when we hold worship services. Of course, the best way to get to know us is to visit in person. Everyone is welcome to join us in worshiping the One True Living God. We look forward to meeting you.



The Church

First Chinese Southern Baptist Church began as a storefront mission in Chinatown in 1950 when the Southern Baptist Home Mission Board saw the need for preaching the Gospel to the increasing number of Chinese living in San Francisco. In 1952, they purchased the church building on the corner of Hyde and Clay Streets. The mission moved into the building and held its first service just before Christmas of that year. In October 1955, the mission was officially organized into a church.

Today, FCSBC is a multigenerational, multicultural church. While we are made up of two congregations, the English speaking and the Chinese speaking, we are united under our Lord Jesus Christ. Through the power of the Holy Spirit, we seek earnestly to live to glorify God and bring Him praise. Together we maintain a faithful ministry of worship, witness, education, fellowship and service.

在1950年開始時候,第一華人美南浸信會是在唐人街從士店面使命工作,美南浸信會家庭宣教局看到了給越來越多在舊金山生活中國人傳福音的需要。 1952年,他們購買Hyd街和Clay街拐角處的教堂建築。使命團搬進了樓房,在當年聖誕節前舉行了第一次服務。 1955年10月,使命團正式組個教會。 今天,第一美南華人浸信會是一個不同年齡多元化的教會。我們的教會由英語服務和中文服務組成.  我們是根據我們的主耶穌基督團結。藉著聖靈的力量,我們尋求切實的生活榮耀神,將他的讚譽。我們一起維護崇拜,見證,教育。

For more information, send us an email:


Purpose Statement 我們的宗旨

Motivated by God’s love and rooted in His word, we are convicted and empowered by His spirit to actively proclaim Christ to the lost. We strive to evangelize, establish, and equip all to become mature, multiplying disciples of Jesus Christ here in San Francisco and throughout the world.

蒙神愛的感動及紮根在神的話語中,我們得以改變 ( converted ) 並得聖靈授與權力活潑地向失喪者傳揚基督。我們努力佈道、建立、和裝備各人在三藩市及全世界,使他們成為一群成長和增長的門徒。

Our Beliefs 我們的信仰宣言

We believe that the Holy Bible is the Inspired Word of God and is the only basis for our statement of faith. We subscribe to the doctrinal statement of “The Baptist Faith and Message” as adopted by the Southern Baptist Convention.


Our core beliefs  我們的核心信念

  • We believe that the Holy Bible is divinely inspired and is God’s revelation of Himself to us. All Scripture is without error, totally true and trustworthy.
  • 我們相信聖經是神所默示的,以及神親自啟示給我們。整本聖經是完全無誤、完全真理和完全值得相信的。

  • We believe that there is one and only one living and true God, maker of heaven and earth. The eternal triune God reveals Himself to us as Father, Son, and Holy Spirit.
  • 我們相信有一位並唯一永活的真神。他是創天造地,永活三一神,藉聖父、聖子、聖靈向我們顯現。

  • We believe in Jesus Christ, God’s only Son, born of the virgin Mary, who was pregnant by the power of the Holy Spirit. Jesus, who is both God and man, lived a sinless life. He was crucified to death and was buried. His blood on the cross was the atonement for our sins. On the third day, He resurrected from the dead. He ascended into heaven and is at the right hand of God the Father in power and glory.
  • 我們相信基督耶穌是神的獨生子,藉童貞女馬利亞聖靈感孕而生。耶穌是百分百神,也是百分百無罪的人。他被釘十架、受死、埋葬,他在十架上流的血洗淨我們一切的罪,第三天從死裡復活,升天,現在充滿權柄與榮耀坐在神的右邊。

  • We believe in the Holy Spirit, which is the Spirit of God. It indwells in every believer and empowers the Christian and the church in holy living, worship, evangelism and service.
  • 我們相信聖靈內住在每一個信徒裡頭,教導聖徒和教會一同過聖潔的生活、一同敬拜、一同佈道和一同事奉。

  • We believe that we are all sinners and are reconciled to God only through repenting of our sins and accepting the death and resurrection of Jesus Christ. Salvation is a free gift through the grace of God for everyone. There is no salvation apart from personal faith in Jesus Christ as Lord.
  • 我們相信所有人都是罪人,只有藉著認罪、悔改和接受基督從死裡復活才能與神和好。救恩是靠神的恩典白白的禮物賜給每一個人的。除基督耶穌我們的主以外,再沒有其他救法使我們得救

  • We believe the church is the body of Christ and our mission is to bring the Gospel to the ends of the earth.
  • 我們相信教會是基督的身體和我們的使命是把福音傳遍普天下去。

Home Study